The Dragon With Many Heads, and the Dragon With Many Tails

An envoy of the Porte Sublime, As history says, once on a time, Before the imperial German court Did rather boastfully report, The troops commanded by his master's firman,

Translate:
Arabic Arabic Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) Dutch Dutch English English French French German German Hindi Hindi Italian Italian Portuguese Portuguese Russian Russian Spanish Spanish


An envoy of the Porte Sublime,
As history says, once on a time,
Before the imperial German court
Did rather boastfully report,
The troops commanded by his master’s firman,
As being a stronger army than the German:
To which replied a Dutch attendant,
“Our prince has more than one dependant
Who keeps an army at his own expense.”

The Turk, a man of sense,
Rejoined, “I am aware
What power your emperor’s servants share.
It brings to mind a tale both strange and true,
A thing which once, myself, I chanced to view.
I saw come darting through a hedge,
Which fortified a rocky ledge,
A hydra’s hundred heads; and in a trice
My blood was turning into ice.

But less the harm than terror,—
The body came no nearer;
Nor could, unless it had been sundered,
To parts at least a hundred.
While musing deeply on this sight,
Another dragon came to light,
Whose single head avails
To lead a hundred tails:
And, seized with juster fright,
I saw him pass the hedge,—
Head, body, tails,—a wedge
Of living and resistless powers.—
The other was your emperor’s force; this ours.”

Leave a Reply